Skip to content

Your website in several languages

If your website exists in several languages, every page holds all of them: nothing to duplicate, no copies to keep in sync. And each language lives its own life: French can be live while English is still waiting for a final read. If your website has a single language, this page does not concern you.

At the top of every page, the “Languages” row shows one pill per language. Its color tells you where each one stands:

  • Green: this language is live and up to date.
  • Orange: this language is live, but the main language has been edited and published since. It needs an update.
  • Gray: this language is not live yet, or has changes waiting to be published.

One language at a time, or both side by side

Section titled “One language at a time, or both side by side”

On a computer, two buttons to the right of the language bar control the layout:

  • “Side by side” (the default): every translated field appears twice, the main language on the left, the other on the right, with the language name above. It is the ideal layout for translating: the original stays in sight.
  • “Tabs”: one language at a time. Click a language name in the bar to switch.

Your choice is remembered on this device. On a phone, the space always shows one language at a time: tap a language name to switch. And whichever language is on screen, everything saves automatically, as always.

Some fields carry the note “Shared across languages”: a photo, a price or a phone number needs no translation. You fill them in once and the value applies everywhere.

The “Publish” button opens a menu with one line per language:

  • “Publish French” puts French online, and nothing else.
  • A language that is already up to date reads “French: up to date”, nothing left to publish.
  • “Publish all languages” puts everything online in one go.

Publishing one language never touches the others. You can put French online today and keep English as a draft until it is ready: your English-speaking visitors keep seeing the previous version.

If required information is missing, a window titled “Some information is missing to publish” lists the fields to complete, language by language. Nothing goes online until they are filled in: no half-empty page.

You publish a new version of the main language? The other languages already online turn orange: their translation predates your latest changes. Nothing breaks in the meantime, your website keeps showing their last published version. Orange is just a reminder. To clear it:

  1. Open the page and display the language to update. The “Side by side” layout helps: the new version of the original sits right next to it.

  2. Adjust the translation to reflect the changes.

  3. Publish that language. Its pill turns green again.

In the content list, each item shows one mark per language: a green check (live and up to date), a gray dot (draft), an orange circular arrow (needs an update). On a computer, hover over a mark to read the status in full.

To take stock before going live, tick “To translate” above the list: only the items where a language is waiting remain. When the filtered list is empty, your whole website speaks all its languages.